Мы не вольны в нашей любви, но управлять своими поступками в нашей власти.
Утро я встретил в растрепанных чувствах. Тот порыв, следы которого лежали пеплом в камине, оставил меня совершенно разбитым.
И хоть я старался бодриться, но мне кажется, что Мэри заметила мою несобранность.
И надеюсь, списала ее на вчерашнюю ссору с Холмсом.Моя милая Мэри, ангел, что послан мне небесами.
Она ушла на прогулку, а я отговорился неразобранными делами и скрылся в кабинете.
Я подошел к окну и открыл его, впустив в кабинет холодный воздух, чтобы изгнать призраки ночи и искру огня, что все еще вспыхивала во мне.
И хоть я старался бодриться, но мне кажется, что Мэри заметила мою несобранность.
И надеюсь, списала ее на вчерашнюю ссору с Холмсом.Моя милая Мэри, ангел, что послан мне небесами.
Она ушла на прогулку, а я отговорился неразобранными делами и скрылся в кабинете.
Я подошел к окну и открыл его, впустив в кабинет холодный воздух, чтобы изгнать призраки ночи и искру огня, что все еще вспыхивала во мне.
Уже стемнело, и я приготовился к тому, что Уотсон вскоре засобирается домой.
- А вы замечательный врач, дорогой друг.
От непривычного смущения загорелись щеки.
- Спасибо, дорогой друг мой, надеюсь я хотя бы вполовину такой хороший врач, как вы детектив.
Еще раз кинув взгляд в окно, я заметил.
- Но мне все-таки пора. Я приеду сразу после завтрака, чтобы мы успели на утренний поезд.
Я встал и, провожая его до двери, тронул за плечо.
- Передайте мои извинения вашей супруге. До завтра, - я протянул ему руку.
- Я передам. До завтра, Холмс. До завтра.
Выйдя из дома на Бейкер-стрит, я подумал, что так наверное чувствует себя изгнанный из рая. Стиснув пальцы в кулак я выдохнул и отправился ловить кэб. Собственный кусочек рая, принадлежавший мне и Мэри ждал меня.
Но я не знаю, что буду делать если эти две части моей жизни так и будут отдаляться друг от друга.