Мы не вольны в нашей любви, но управлять своими поступками в нашей власти.
В седьмом часу утра мы выехали из Кента и, побывав в камере нищего со шрамом, около десяти были уже возле моего дома.
Мой дорогой друг как всегда изящно раскрыл это дело.
Думаю, что писать о нем будет истинным удовольствием.
Не так часто попадаются дела, в которых нет жертв, а только слегка пострадавшие нервы миссис Сент-Клэр.
Я предложил Холмсу позавтракать вместе с нами.
Мой дорогой друг как всегда изящно раскрыл это дело.
Думаю, что писать о нем будет истинным удовольствием.
Не так часто попадаются дела, в которых нет жертв, а только слегка пострадавшие нервы миссис Сент-Клэр.
Я предложил Холмсу позавтракать вместе с нами.
Двуколку мы вернули хозяину и приехали сюда на наёмном экипаже.
Мы вошли в дом.
- Джон, мистер Холмс. Доброе утро, - приветливо улыбнулась я, окинув их быстрым взглядом. - Вы голодны? Приказать Мери-Джейн подать завтрак?
Я чувствовал некую неловкость, но поспешил затолкать ее в самый далекий угол своих мыслей.
Ее пальцы в моей руке чуть вздрогнули, и я сжал их, стараясь успокоить.
- Ну, а за завтраком мы расскажем об одной весьма интересно истории.
Мне показалось, что Джон чувствовал себя не совсем уверенно, но я предпочла на обращать на это внимания. Вызвав Мери-Джейн, я распорядилась насчет еды и вновь обратила все свое внимание на мужчин.
Мы прошли в гостинную и устроились в креслах.
Пока мы завтракали, в комнате царило несколько неловкое молчание, прерываемое общими фразами.
Я закурил и, выпустив дым в потолок, улыбнулся им обоим.
- Итак, с чего бы мне начать?
Я старался не нервировать хозяйку и покладисто уничтожал завтрак.
Кажется, еда привела Уотсона в более спокойное расположение духа.
В ответ на его вопрос я только рассмеялся, тоже закуривая с разрешения хозяйки, и немного расслабился.
- Ну, только не с опиумного притона. Про это вы ещё придумаете, когда будете писать рассказ. Началось всё, как обычно, с письма.
Я позволила себе мимолетно вздернуть бровь при упоминании опиумного притона, мысленно дав себе зарок потом расспросить Джона подробнее.
- Выходит, он лгал жене? Или она ошиблась? - поинтересовалась я.
Я оторвался от записей и улыбнулся Мэри, еле заметно подмигнув ей.
Возможность выполнить роль доктора Уотсона... довольно редко удающаяся кому-то возможность. Но я хотел бы, чтобы она поняла каким бывает Холмс, когда увлечен делом... или рассказывает о нем.
Ведь я любил в нем все. И в первую очередь эту манеру рассказывать.
Ну а в спосбности увлеченно слушать, сопереживая, моя прекрасная Мэри превосходила меня в несколько раз.
- Тут действительно довольно запутанная история.
Я склонила голову к плечу, переводя взгляд с одного на другого. Интересно было слушать одну из тех историй, которые я привыкла читать, от ее непосредственных участников - да еще и сразу по завершению оной.
Впрочем... грубый почерк - либо писал не он, но тогда вряд ли мистер Холмс акцентировал бы внимание на порезанной руке... рана вроде же была и у того нищего?
- Хотите сказать, что мистер Сент-Клер и этот нищий - одно лицо? - изумленно уточнила я.
- Зачем ему было это нужно? - поспешила переспросить я. - Имея неплохую профессию - работать нищим? Именно об этом он не говорил жене, да?
- Пожалуй, это едва ли не самое странное в этой истории: то, что нищие могут зарабатывать больше, чем благопристойные граждане, - чуть улыбнулась я. - Теперь я понимаю, почему вы сказали, что более всего пострадали здесь нервы его жены. Несколько дней думать, что ее муж погиб... - я пожала плечами и уставилась в дальнюю стену. Бедной женщине можно было только посочувствовать, хотя, признаться, муж, прикидывающийся нищим... хм.
Признаться я уже несколько минут ничего не писал а смотрел на них и слушал.
Тепло поднималось откуда-то из глубины души и затапливало все тело. До кончиков пальцев.
И, когда они оба посмотрели на меня, боюсь я не смог скрыть своего влюбленного взгляда, направленного на них обоих.
Потом, я все же откашлялся и ответил:
- Не преуменьшайте своих способностей рассказчика, дорогой друг. Разоблачение действительно пршло очень эффектно, я впервые видел как с человек потерял лицо в буквальном смысле. Правда сразу же обрел новое...
Эта любовь во взгляде пробудила во мне лишь мимолетную ревность, которая тут же была погребена под другими эмоциями: быть может, я проявляла недостойное смирение - но лучше было оставить все, как есть, чем видеть, что Джону больно из-за меня.
- Вы действительно хороший рассказчик, мистер Холмс, - чуть кивнув, улыбнулась я и мимолетно прикоснулась к руке Джона, будто желая продемонстрировать тем самым и свою симпатию, и невозможное вслух "все в порядке".